¿Cuáles son los términos más extraños del baloncesto jerga?

Argot que no puedo pensar en particular:

Tienen una correa, quemador, cañón de mano, bola húmeda – un buen tirador

Llamando: quémalo, sumérgelos, FUEGO, layup cuando alguien está abierto y debe disparar

Lo fumaron, lo engañaron, lo sopló, lo sonrieron cuando una jugada simple está mal ejecutada.

Tienen rebote, conejitos, lúpulo, varillas, dooing en sus piernas si esa persona puede saltar

Tienen mango, palmaditas, flujo, helicópteros, yoinkers, yanquis si esa persona es un buen manejador de pelota

Él está cocinando, salteando, con el chico de la olla, al aire libre, empaquetando si esa persona está jugando bien

Gaggle: acción de velocidad de 3 hombres

Gumping – corriendo por la cancha, generalmente en transición o alrededor de pantallas

“¡My bolso!” – Exclamó cuando alguien recogió su bolsillo

El término más extraño que he encontrado es “cookies”, que se utilizó más de lo que podía contar en los años que jugué.

Se usa cuando alguien le roba el balón a alguien que bota, generalmente en la cancha delantera. Si un defensor pudo tirar la pelota fuera de la mano del manejador de la pelota y pudo forzar una rotación únicamente por el regate del jugador ofensivo, el defensor diría “galletas” y continuaría jugando.

Es como decir “los tengo”, pero no estoy seguro de dónde provienen las “cookies”. Era una insignia en la cancha porque significaba que su defensa era mejor que la habilidad del manejador de la pelota.

El jugador caminaba y decía “¿Viste que tomé las galletas de John Doe?” lo cual parece ridículo volviéndolo a mirar.

¡Llama al banco! (EDITAR: solía amar el banco para aquellos que saben lo que significa)

¡Esta es mi casa! – (¿En serio? ¿Vives aquí?)

No hay puntos de vista sobre esto? Estos son términos de baloncesto canadiense, tal vez. Aquí hay un oscuro indio:

“¿Halwa Kha liya?” ¿Has comido un dulce indio popular que de alguna manera significa que disfrutaste que te cortaran el tiro? “Tappu” es la palabra para bloquear.

Yo personalmente he usado todas estas frases y más charlas basura.

Se enfureció. (Puede saltar muy alto)

3 de la manera difícil (un tiro de tres puntos en lugar de un tiro hecho más un tiro libre)

Gancho para bebés (un gancho para el cielo que mira hacia la canasta sin el arco alto del gancho para el cielo)

Además, las personas de mi edad se refieren a un tiro bloqueado como un “Shaq” en el sentido de “Tienes Shaqed” o un “Paquete” como en “Empacó tu tiro” y había un excelente jugador de Senegal llamado Mamadou N’Diaye (No el de UC Irvine. Mismo nombre, este jugó en Auburn) y lideró la liga en tiros bloqueados. Entonces solían decir “Nadie empaca tu almuerzo como Mamadou”

Tengo que tirar “diez centavos” en la olla. ¿Cómo se convierte una moneda en un nombre para una ayuda? ¿Por qué no un cuarto? ¿Por qué no un centavo? Estoy escuchando si alguien tiene esta figura …