¿Qué comentarista de fútbol te gusta más y por qué?

He Wei (comentarista de CCTV, China Central Television).
La razón por la que es el mejor comentarista para mí y para muchos otros fanáticos del fútbol chino es que tiene un dominio brillante del lenguaje.
Ejemplo (los traduzco al inglés):
Copa Mundial de la FIFA 2010, Brasil versus Corea del Norte:
“你 的 对手 强大 并不 一定 意味着 恐惧 , 人 最 感到 恐惧 的 是 对 未知 的 恐惧”
“Tu poderoso rival podría no temerte, lo que más asusta a la gente es el miedo a lo desconocido”.
2010, Alemania versus Inglaterra:
“我们 想想 吧 , 此时此刻 , 在 柏林 、 在 慕尼黑 、 在 纽伦堡 、 在 科隆 大教堂 , 肯定 有 无数 的 德国 球迷 为之 欢欣鼓舞。 而 在 伦敦 、 在 利物浦 、 在 曼彻斯特 、 在 泰晤士河 边 的小 酒馆 , 肯定 有 无数 的 英格兰 球迷 为之 黯然 神伤。 不过 , 让 我 内心 感到 无比 欣慰 的 是 , 在 生命 如此 有意义 的 时间 节点 , 在 今天 晚上 , 电视机 前 的 亿万 球迷 我们 能够 一 起来 经历, 共同 分享。 这 是 我 的 幸福 , 也是 大家 的 幸福。 我 是 贺 炜 , 观众 朋友 们 再见! ”
“Bueno, podemos imaginar que ahora mismo en Berlín, en Munchen, en Nurnberg, en la Catedral de Colonia, innumerables simpatizantes del equipo de Alemania están celebrando esta gloriosa victoria. Mientras tanto, en Londres, en Liverpool, en Manchester, en el pequeño taberna cerca del Támesis, seguramente innumerables fanáticos de Inglaterra se hundirán en una gran pena. Sin embargo, para mi gran alivio, puedo experimentar y compartir este gran momento con cientos de millones de fanáticos del fútbol sentados frente al televisor en un momento tan significativo de nuestra vida. Esta es la mía, y la felicidad de todos. Soy He Wei, ¡adiós, querido público! ”

Ray Hudson
Solo escucha la forma en que grita cada vez que Messi marca un gol brillante (que a menudo es bastante).

Somos yo y mis amigos los que damos comentarios increíbles mientras un partido en vivo está en progreso. Con mucho Bc y Mc, por supuesto.