¿Por qué se pronuncia quién diferente de qué, por qué y dónde?

En todos los idiomas, la pronunciación cambia con el tiempo. Un ejemplo familiar en inglés se relaciona con el sonido representado por “wh”. Originalmente, “wh” se pronunciaba como “hw”, de modo que “qué”, “por qué” y “dónde” se pronunciaban como “hwat”, “hwy” y “hwere”; algunas personas todavía los pronuncian así hoy. Sin embargo, con el tiempo, la mayoría de las personas abandonó la parte “h”, por lo que las palabras se pronunciaron como “wat”, “wy” y “were”.

Sin embargo, mucho antes de que eso sucediera, se produjo otro cambio: la parte “w” de la “hw” se eliminó antes de “o”, de modo que “quién”, “quién” y “quién” pasó de “hwo”, ” hwom “y” hwose “a” ho “,” hom “y” hose “(más tarde, en otro cambio de sonido, el sonido” o “se convertiría en” oo “). Este mismo cambio también ocurrió en “cómo”, pero mucho antes, por lo que no es tan evidente en la ortografía.

Entonces, ¿por qué “quién” se pronuncia de manera diferente a “qué”, “por qué” y “dónde”? No fue originalmente, pero la diferente calidad de la vocal en “quién” causó que sus pronunciaciones divergieran.

No hay otra razón para ello que la “práctica histórica aceptada”, que es otra forma de decir: no hay lógica en esto.

Por cierto, deberías haber escrito “diferente de” en tu pregunta en lugar de “diferente de”

(Su uso de ‘than’ es gramaticalmente incorrecto)